Guía de procedimiento del Programa de Ayuda a la Publicación 2020-1

Durante 30 años, los Programas de Ayuda a la Publicación (PAP) han apoyado la traducción y la publicación de más de 25 000 títulos de autores franceses y francófonos en 75 países. Estos programas benefician a los editores extranjeros que desean abrir su catálogo a textos de autores de habla francesa a través de la traducción.

Los Programas de Ayuda a la publicación/ Cesión de derechos conciernen cualquier tipo de obra literaria (excepto manuales escolares, libros técnicos o libros prácticos). Las traducciones hacia el francés están excluidas de este programa.

Cada editor que desee presentar un dossier, debe ponerse en contacto previamente con el titular del derecho del autor para pre establecer un contrato de cesión, con el fin de reservar el pago de los mismo, en espera de la decisión de la comisión. No es posible presentar un título cuyos derechos ya se hayan pagado al editor francés.

Las solicitudes se pueden enviar hasta el 17 de enero de 2020. El comité que examina los proyectos presentados se reunirá el 27 de febrero de 2020.

Modalidad de participación

Deberá enviar un dossier versión papel al servicio cultural de la Embajada de Francia (Carrera 11 N°93-12 – piso 3) a más tardar el 17 de enero de 2020.

El dossier debe estar constituido por los siguientes documentos:

  • Un contrato de cesión de derechos firmado por las dos editoriales interesadas en francés, inglés o español y que indique claramente, en cifras exactas, el monto de la cesión de derechos.
    No aceptamos contratos en blanco o parcialmente firmados.
    Las cartas contratos ya no se aceptan, excepto en circunstancias excepcionales, informándonos con anticipación.
  • Un presupuesto equilibrado, fechado y firmado por la editorial extranjera, y que indica claramente, en euros, el importe de la ayuda IF solicitada. El presupuesto también se puede ser enviado en inglés o francés o en una versión bilingüe.
    El convenio en francés establecido por el Institut français (Paris) pre-cumplimentado y firmado por el editor extranjero, en 2 dos copias originales.

Una precisión debe ser tenida en cuenta, relacionada con las tasas de conversión: los contratos que nos llegan en moneda extranjera tienen montos que se deben convertir de acuerdo con la siguiente regla contable:

  • Los únicas tasas aceptadas son aquellas que manejan las cancillerías, dirección general de finanzas públicas: LIEN TAUX CHANCELLERIE
    • La tasa correcta es la que está vigente en la fecha de emisión del contrato, y no su fecha de firma (cuando difieren)
  • La tasa correcta es la última en la fecha anterior al cambio en una fecha posterior.
    Ejemplo: Para una conversión de $ / €, la buena tarifa para un contrato emitido el 30 de mayo de 2018 es el 16 de marzo de 2019 y no el 1 de junio de 2019.
  • Contrato firmado por el editor extranjero, en dos copias originales y en francés, con la dirección correcta y el representante del IF Paris (Sr. Pierre Buhler, presidente del Instituto Francés). Una copia de este acuerdo, firmado por el IF, se devuelve a los editores extranjeros después de la facturación.
    Tenemos a su disposición, acuerdos en inglés para facilitar la comprensión de los editores extranjeros cuando completan la versión en francés pero no tienen valor contractual.
  • Informe de la política del libro y de la traducción en su entidad para el año en curso (prioridades en términos de traducción, acciones llevadas a cabo en el campo del libro tales como traducciones, invitaciones de autores, fechas de sus comisiones, otras ayudas PAP). Dos matrices están a su disposición para este efecto.

Recapitulativo de documentos a su disposición:

- Presupuesto en francés /inglés
- Contrato en francés / inglés – (la versión en inglés es a título informativo)
- Informaciones sobre la política de ayuda a la traducción
- Tablero recapitulativo PAP local N-1
- Tablero recapitulativo de solicitudes en curso PAP local del año en curso

De igual manera, deberá enviar un dossier en versión digital (PDF) al correo catalina.gomez@diplomatie.gouv.fr a más tardar el 17 de enero de 2020.

El dossier digital debe estar constituido por los siguientes documentos:

- Título del libro + nombre y apellido del autor
- Resumen del proyecto: breve información en pocas líneas sobre el libro y el proyecto de traducción.
- Presupuesto equilibrado según modelo
- Información sobre el traductor en un párrafo evidenciando las traducciones de libros anteriores (si las hay). No se recibe el CV para este punto.
- Copia del contrato de cesión de derechos en PDF
- Copia del contrato con el IF en FR


Para tener en cuenta:

  • Los editores locales deben informar a los editores franceses sobre su solicitud de subvención.
  • La editorial debe negociar y firmar los contratos de cesión de derechos y de traducción con la editorial francesa y el traductor. Las cartas de convenio no se admitirán.
  • Los proyectos presentados deben estar en progreso; No se dará ninguna ayuda a una obra ya publicada. El título traducido deberá ser publicado durante los tres meses que siguen a la comisión del Instituto Francés.
  • La ayuda atribuida por el Instituto Francés se paga directamente a los editores franceses. El Instituto Francés informa a los editores franceses por correo de los títulos y las cantidades retenidas, y paga la factura total al recibirla.
  • El editor se compromete a realizar la siguiente mención en cada trabajo respaldado: "Esta traducción ha sido apoyada por Programas de Ayuda a la Publicación (PAP) del Instituto francés”.
    Tras su publicación, una imagen escaneada de alta definición de la portada y la página que menciona la ayuda debe ser proporcionada al IF (correo electrónico).


¡No se tendrán en cuenta las solicitudes incompletas!

Criterios de selección

  • Calidad de la obra: su importancia en la creación y el pensamiento francés
  • El trabajo y la participación de la editorial para desarrollar a largo plazo una política de traducción y publicación de autores franceses;
  • Calidad de la traducción y referencias del traductor;
  • Respeto de los compromisos del editor extranjero con respecto a la promoción y distribución del libro.

Cronograma

  • 17 de enero de 2020: Fecha límite de entrega de los dossiers, versión papel y versión digital en el servicio cultural de la Embajada de Francia.
  • 27 de febrero de 2020: Comisión de selección en Paris.
    La comisión está compuesta por expertos del sector editorial francés, un representante del Ministerio de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional y un representante del IF.
  • Las fechas de publicación deberán situarse luego de 3 meses después de la comisión.

Traductores

Pueden solicitar los servicios de las asociaciones y agencias siguientes:

Recursos

Presupuesto en francés

Excel - 34 KB
(Excel - 34 KB)

Presupuesto en inglés

Excel - 41.5 KB
(Excel - 41.5 KB)

Contrato en francés

Word - 24.8 KB
(Word - 24.8 KB)

Contrato en inglés

Word - 26.1 KB
(Word - 26.1 KB)

Informaciones sobre la política de ayuda a la traducción

Word - 13.2 KB
(Word - 13.2 KB)

Tablero recapitulativo PAP local N-1

Excel - 28.5 KB
(Excel - 28.5 KB)

Tablero recapitulativo de solicitudes en curso PAP local del año en curso

Excel - 28.5 KB
(Excel - 28.5 KB)

OTRA AYUDA

Les recordamos que otras ayudas a la traducción y a la edición de libros, son otorgadas en Francia por el Centro Nacional del Libro (CNL).

Más información:

publié le 17/12/2019

haut de la page