Modo de empleo - Programa de Ayuda a la Publicación

Desde hace 26 años, los programas de ayuda a la publicación han contribuido a traducir y publicar más de 20 000 títulos de autores franceses y francófonos en 75 países. La Embajada de Francia en Colombia y el Instituto Francés de Colombia lanzan por primera vez un Programa de Ayuda a la Publicación (PAP) en el marco del Año Colombia-Francia.

Desde hace 27 años, los programas de ayuda a la publicación han contribuido a traducir y publicar más de 20 000 títulos de autores franceses y francófonos en 75 países. La Embajada de Francia en Colombia y el Instituto Francés de Colombia lanzaron en 2016 el Programa de Ayuda a la Publicación (PAP) en el marco del Año Colombia-Francia, en el cual se tradujeron veinte (20) títulos de literatura infantil, comic y ciencias sociales.

Para el 2017, el Instituto Francés podrá conceder una ayuda para financiar la cesión de derechos de autor para las publicaciones de libros franceses susceptibles de ser traducidos al español.

El programa de ayuda a la publicación se refiere a cualquier género literario (excepto libros escolares, técnicos o libros “prácticos”). Las traducciones hacia el francés están excluidas de este programa.

Cada editor que desee presentar una solicitud deberá ponerse en contacto directamente con la editorial francesa, pre-estableciendo un acuerdo de venta incluyendo un apartado de pago pendiente sujeto a la decisión de la comisión. No es posible presentar un título donde los derechos ya han sido cancelados al editor francés.

Apoyo
1. Instituto Francés en París: ayuda a la cesión de derechos
Cubre parte o la totalidad del anticipo de los derechos de cesión de la obra.
El editor colombiano no debe de haber pagado aún los derechos de autor de la obra a la editorial francesa.
Una vez que le haya sido confirmado el apoyo, el Institut Français se encargará de efectuar el pago directamente a la editorial francesa.
2. Embajada de Francia - Instituto Francés de Colombia (IFC): ayuda a la publicación
El apoyo acordado será desembolsado después la publicación del libro.
El editor deberá hacer mención del apoyo recibido, tanto en la obra publicada como en el acto de presentación pública y mediática de la misma.
Un convenio será firmado entre el IFC y la editorial colombiana para estipular más precisamente las obligaciones de cada parte.
Nota: Un proyecto que recibe el apoyo 1 no recibe automáticamente el apoyo 2 y viceversa.

Modalidad de participación - Próxima sesión

Cada solicitud (una por libro postulado) para un apoyo PAP y a la cesión de derechos debe ser enviada antes del 1° de Junio de 2017 antes de las 17h00, hora colombiana vía el formulario que se encuentra el en la plataforma IF Prog: (crear una cuenta – modo de empleo de la plataforma disponible aquí).

+ enviar los siguientes documentos (2 dossiers; a la Embajada de Francia en Colombia, Carrera 11 N°93-12 Piso 3, Catalina Gómez -Servicio Cultural):
copia del contrato de cesión de derechos firmado por los dos editores
el presupuesto estimado detallado y equilibrado (ingresos y gastos), en euros (según la tasa de cambio de la fecha de la firma del contrato de cesión de derechos), fechado y firmado por el editor extranjero

el convenio en francés establecido por el Institut français (Paris) pre-cumplimentado y firmado por el editor extranjero, en 2 dos copias originales
Se puede descargar la base del presupuesto, así como el convenio del Institut Français en la plataforma IFprog o aquí

Para tener en cuenta:
Los editores locales deben informar a los editores franceses sobre su solicitud de subvención.
La sección que permite obtener información sobre el traductor debe completarse.
La editorial debe negociar y firmar los contratos de cesión de derechos y de traducción con la editorial francesa y el traductor. Las cartas de convenio no se admitirán.
Los títulos seleccionados deberán ser publicados en el segundo semestre de 2017
La editorial deberá donar a la Embajada de Francia/ Instituto Francés de Colombia, veinte ejemplares.
¡No se tendrán en cuenta las solicitudes incompletas!

Criterios de selección
• Calidad de la obra: su importancia en la creación y el pensamiento francés
• Respeto de los compromisos (producción, difusión y promoción)
• Publicación de títulos no publicados anteriormente

Cronograma:
1 de junio de 2017 : Fecha límite para depositar el proyecto vía IFPROG
2 de junio de 2017: Fecha límite de recepción de proyectos en el Servicio Cultural – Embajada de Francia (correo certificado).
27 de junio de 2017: Comisión de selección – Instituto Francés en Paris
Segunda quincena de Julio de 2017: Resultados de la Comisión

Traductores – Pueden solicitar los servicios de las asociaciones y agencias siguientes:
ACTI: Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes
traductorescolombia.com / Jeannette Insignares M. jinsigna@traductorescolombia.com
Lingua Viva
Acolprof : www.acolprof.org

Mayores Informes:
Embajada de Francia en Colombia, Servicio Cultural, +571 6381400

// OTRA AYUDA //
Les recordamos que otras ayudas a la traducción y a la edición de libros, son otorgadas en Francia por el Centro Nacional del Libro (CNL) .
Más información:
http://www.centrenationaldulivre.fr/fichier/p_ressource/13518/ressource_fichier_fr_formulaire.subvention.aux.a.diteurs.pour.la.publication.ma.j.2017.pdf
http://www.centrenationaldulivre.fr/fichier/p_ressource/13451/ressource_fichier_fr_mise.en.page.cnl.aides.a.la.traduction.pdf

publié le 22/05/2017

haut de la page