Modo de empleo - Programa de Ayuda a la Publicación (PAP)

Desde hace 28 años, los programas de ayuda a la publicación han contribuido a traducir y publicar más de 20 000 títulos de autores franceses y francófonos en 75 países. Este Programa está dirigido a los editores colombianos deseosos de incluir libros franceses en su catálogo de publicaciones. La Embajada de Francia en Colombia y el Instituto Francés convocan nuevamente al Programa de Ayuda a la Publicación 2018.

Temáticas
No hay listas de obras impuestas en estos campos: al contrario, les invitamos a investigar y proponer libros, que de acuerdo a su criterio, sean los más adecuados con su línea actual de edición. Podrán encontrar unas sugerencias (editores, colecciones, autores) en la página web de la Embajada de Francia.

Apoyo
1. Instituto Francés en París: ayuda a la cesión de derechos
• Cubre parte o la totalidad del anticipo de los derechos de cesión de la obra.
• El editor colombiano no debe de haber pagado aún los derechos de autor de la obra a la editorial francesa.
• Una vez que le haya sido confirmado el apoyo, el Institut Français se encargará de efectuar el pago directamente a la editorial francesa.
2. Embajada de Francia - Instituto Francés de Colombia (IFC): ayuda a la publicación
• Se tomarán en cuenta los proyectos que hayan solicitado la ayuda 1. También, se podrá́ considerar los proyectos que no hayan solicitado la Ayuda a.
• El editor deberá hacer mención del apoyo recibido, tanto en la obra publicada como en el acto de presentación pública y mediática de la misma.
Un convenio será firmado entre el IFC y la editorial colombiana para estipular más precisamente las obligaciones de cada parte.

Modalidad de participación
Cada solicitud (una por libro postulado) para un apoyo PAP y a la cesión de derechos debe ser enviada a más tardar el 12 de enero de 2018, antes de las 24h hora francesa de junio 2016 vía el formulario que se encuentra el en la plataforma IF Prog: http://ifprog.institutfrancais.com (crear una cuenta).

+ enviar los siguientes documentos:
• copia del contrato de cesión de derechos firmado por los dos editores
• el presupuesto estimado detallado y equilibrado (ingresos y gastos), en euros (según la tasa de cambio de la fecha de la firma del contrato de cesión de derechos), fechado y firmado por el editor extranjero
• el convenio en francés establecido por el Institut français (Paris) pre-cumplimentado y firmado por el editor extranjero, en 2 dos copias originales
Se puede descargar la base del presupuesto, así como el convenio del Institut français en la plataforma IFprog.

Para tener en cuenta:
• Los editores locales deben informar a los editores franceses sobre su solicitud de subvención.
• La sección que permite obtener información sobre el traductor debe completarse.
• La editorial debe negociar y firmar los contratos de cesión de derechos y de traducción con la editorial francesa y el traductor. Las cartas de convenio no se admitirán.
¡No se tendrán en cuenta las solicitudes incompletas!

Criterios de selección
• Temática
• Calidad de la obra: su importancia en la creación y el pensamiento francés
• Respeto de los compromisos (producción, difusión y promoción)
• Publicación de un título que no haya sido publicado.

Cronograma
12 de enero de 2018 (antes de las 24h hora francesa): Fecha límite de entrega de los proyectos
19 de enero: Entrega de los convenios en francés en la Embajada de Francia en Colombia
Nota: Solo los dossiers completos (vía online y versión impresa) será tenidos en cuenta.
12 de febrero 2018: Comisión de selección

Traductores – Pueden solicitar los servicios de las asociaciones y agencias siguientes:
• ACTI: Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes
traductorescolombia.com / Jeannette Insignares M. jinsigna@traductorescolombia.com
• Lingua Viva: linguaviva.co info@linguaviva.co
• Acolprof : acolprof.org

Recursos
Toda la información sobre este programa está disponible en la página web del Instituto Francés: http://ifprog.institutfrancais.com/fr/login

Informes
Embajada de Francia en Colombia, Servicio Cultural
Catalina Gomez: catalina.gomez@diplomatie.gouv.fr

// OTRA AYUDA //
Les recordamos que otras ayudas a la traducción y a la edición de libros, son otorgadas en Francia por el Centro Nacional del Libro (CNL) .
Más información:
http://www.centrenationaldulivre.fr/fichier/p_ressource/13451/ressource_fichier_fr_mise.en.page.cnl.aides.a.la.traduction.pdf
http://www.centrenationaldulivre.fr/fichier/p_ressource/13518/ressource_fichier_fr_formulaire.subvention.aux.a.diteurs.pour.la.publication.ma.j.2017.pdf

publié le 19/12/2017

haut de la page